Off White Blog
Interjú Xu Xiaoyong kínai mester szobrásznal az Égi áldások kollekciójával a Royal Selangorral

Interjú Xu Xiaoyong kínai mester szobrásznal az Égi áldások kollekciójával a Royal Selangorral

Lehet 17, 2024

Ülök Xu Xiaoyong szobrászral a szingapúri Marina Bay Sands-en, hogy megvitassuk Mennyei áldások gyűjteményének elindítását a Royal Selangor számára. Jiangxi-ból, Kínából származik, Xu Kínában ismert, és a kínai istenségek szobrai rendkívül népszerű műalkotások az otthoni munkák számára. Legújabb kollekciója a Guan Yin figurából, a Guan Gong figurából és a Fu Lu Shou figurából áll.

Mi felhívta a figyelmet a Royal Selangorral való együttműködésre?

Ez egy olyan társaság, amely 130 éves hagyományokkal rendelkezik a hagyományos kézművesség területén; a Royal Selangor család minden tagjának vérében van „ón”.


Hogyan vált a kínai mitológia és a legenda ilyen döntő fontosságú elemvé munkája során?

Az ókori Kínában őseink szerették metaforát vagy történeteket használni véleményük kifejezésére; Én is tetszik ez!

Honnan származik a mennyei istenségek iránti szenvedélye?

A „valóságosság, kedvesség és szépség” felől. Más szavakkal, csak azáltal, hogy valóban megértjük, mit értünk a „valódiság, kedvesség és szépség” alatt, fel tudunk emelkedni a halandók fölé, és valódi szabadsággal élhetünk, ahogy az istenségek teszik.

Miben különbözik a Pewterrel való munka az olyan anyagoktól, amelyekkel a múltban dolgoztál?

A nyersanyagok általában kulcsfontosságú problémát jelentenek a hagyományos művészetek kifejezésekor. Ezt követően kortárs művészként az anyagokat vizsgálom kifejező képességükre. Pályafutásom alatt különböző anyagokkal dolgoztam különböző témákban, leginkább a fa.


Amikor azonban először találkoztam az ónnal, az árnyalatának árnyalata és a megközelíthető tapintható érzelem miatt szerettem. Visszafogott? Békés? Alulértékelt elegancia? Meglehetősen nehéz szavakba foglalni. Azt írnám le, hogy „a Zen árnyalatú”. Ha gond nélkül élsz, ez tükröződik a csapdájában. Ez egyfajta kifejezése az ember „árnyékának” vagy „hangjának”, például az „aranynak”; vagy hasonló ahhoz, aki mély ismeretekkel rendelkezik, de maradjon „alacsony profilú”, például „ezüst”; vagy összehasonlítható valakivel „pozitív, de soha nem arrogáns”, így olyan öröm lehet, hogy vele van, mint például „ón”. Erre gondoltam „a Zen árnyékában”.

Guan Yin (irgalom istennője), Xu Xiaoyong

Mi különbözteti meg ezt a gyűjteményt a tradicionális alakoktól, akiket a kínaiak tiszteltek és imádtak?

Az istenségek lényegében azonosak; a különbségek az imázsban és a művészi kifejezésben rejlenek. A különféle művészek szobrai természetesen különböznek egymástól. Mennyei lények és istenségek szobrok készítőjeként mindenekelőtt komoly gondolkodásmóddal kell dolgoznom, és irodalomra és klasszikusokra kell hivatkoznom, hogy megértsem ennek a hagyománynak az idők során kialakult fejlődését. Ez, más külső hatásokkal és kortárs vonásokkal párosítva, lehetővé teszi számunkra, hogy olyan művészeti alkotást hozzunk létre, amelybe belemerül az élet.


Gondolt-e egy adott fogyasztói demográfia-típusra a kínai mitológián alapuló kollekció tervezése során?

Kínában van egy régi mondás: „Az arany ragyogni fog” (ha valami hiteles, akkor az idő próbája). A hagyományos kínai kultúra a bölcsek bölcsességére épül, a korábbi koraiból, az ember és a természet békés és harmonikus együttélésének megértésén alapul. Ezt a bölcsességet egyre inkább a tudósok bizonyítják, és a jól informált személyek támogatják. Ezt a tartományt az írott munkák inspirálják; és mégis, ezek különféle kifejezési formák, mint a szavak. Örömmel hozzák létre, és áldásuk azok számára, akik értékelik őket.

Hol talál inspirációt műveihez?

Rodin művész azt mondta egyszer: „A művészeknek nem szabad az inspirációtól függniük. Az inspiráció egyszerűen nem létezik! A művészet érzés. Ha nem tud semmit a mennyiségről, az arányról és a színekről, és ha nincs pár mozgékony kezed, akkor a legerősebb érzés megbénul. A nagyszerű művész nem más, mint a bölcsesség, a koncentráció, az őszinteség és az akaraterő, és ugyanúgy működik, mint egy becsületes munkásnak. ” Teljesen egyetértek Rodin mesterrel. Sokkal több erőfeszítést tesz, mint mások általában, és az úgynevezett „inspiráció” az Ön mellett áll, bárhová is fordul.

Fu Lu Shou (háromcsillagos istenségek), Xu Xiaoyong

Mi tette a legjobban ezt az együttműködést?

Kölcsönös tisztelet. Mûvészként nagyon sok helyre van szükségem a kreativitáshoz az egész folyamat során. Eközben, mint egy több mint száz éves múltra visszatekintő társaság, a Royal Selangornak rengeteg olyan dolga van, amelyekre ragaszkodnak, és amelyekben nem adják át magukat a fenntartható fejlődés elérése érdekében. A valóságban azonban a kreativitás tere, amellyel a társaság megengedte számomra, nem csak a fiatalosságukról szól, hanem a szabadságról is.

Remélhetünk még több darabot a Royal Selangorral folytatott együttműködésedből?

Ki tudja, az állandó változások világában semmi sem biztos. Megbecsültem azonban a jelen minden pillanatát. Lehet, hogy te is egy nap rájössz, hogy minden jelen pillanat sok érdekes történetet tartalmaz.

Mit szeretsz csinálni a szabadidődben?

Mindenféle dolog.Gyere, lehet, ez lenne a legjobb megoldás; minden találkozás egyfajta kinyilatkoztatás lesz. Ahelyett, hogy megkülönbözteti az „kedveltségeket” a „nemtetségektől”, fogadja el azokat a dolgokat, amelyek örömmel járnak, és tanuljon személyes preferencia vagy neheztelés nélkül.

További információkért látogasson el a Royal Selangor oldalra.

Ezt az interjút először a Design in Palace 18 című kiadványban tették közzé.

Kapcsolódó Cikkek